Anna Vovan



fine art print von gescannten
Lumenprint, gerahmt
45×36 cm, 3+1 AP

fine art print von gescannten
Lumenprint, gerahmt
45×33 cm, 3+1 AP

190 Seiten
Druck auf Briefpapier (90 gr)
29,7×21 cm, 5+2 AP

190 Seiten
Druck auf Briefpapier (90 gr)
29,7×21 cm, 5+2 AP


fine art print von gescannten
Lumenprint, gerahmt
45×33 cm, 3+1 AP

fine art print von gescannten
Lumenprint, gerahmt
45×33 cm, 3+1 AP

fine art print von gescannten
Lumenprint, gerahmt
45×33 cm, 3+1 AP

190 Seiten
Druck auf Briefpapier (90 gr)
29,7×21 cm, 5+2 AP

190 Seiten
Druck auf Briefpapier (90 gr)
29,7×21 cm, 5+2 AP
Einen Brief zu schreiben ist so gut wie unmöglich. Wie sollte es gelingen, sich mit einem Mal mitzuteilen ohne sich einzuschränken? Folglich ist ein Brief nur eine mögliche Fassung dessen, was man jemandem erzählen möchte. Er gibt die Gedanken und Gefühle der Schreibenden in einem bestimmten Moment wider. Und würde er im nächsten Moment anders lauten, wäre er nicht minder wahr. Schreibt man mehrere Briefe, kommt man einem genauen Ausdruck auch nicht zwangsläufig näher. Das schreibende Ich wird zwar in der fortlaufenden Erzählung erkennbar. Diese jedoch zerstreut sich nur allzu leicht, indem sie alltägliche Themen aufgreift und umkreist.
more…Franciska Zólyom, 2021
Writing a letter is almost impossible. How could one succeed in communicating all at once without limiting oneself? Consequently, a letter is only one possible version of what you want to tell someone. It reflects the thoughts and feelings of the writer at a particular moment. And if it were to read differently at the next minute, it would be no less true. If one writes several letters, one does not necessarily come closer to an exact expression. The author‘s I may become recognisable in the ongoing narrative. Yet the narrative disperses all too easily by taking up and circling around everyday themes.
more…Franciska Zólyom, 2021



fine art print von gescannten
Lumenprint, gerahmt
45×33 cm, 3+1 AP

fine art print von gescannten
Lumenprint, gerahmt
45×33 cm, 3+1 AP

fine art print von gescannten
Lumenprint, gerahmt
45×36 cm, 3+1 AP

190 Seiten
Druck auf Briefpapier (90 gr)
29,7×21 cm, 5+2 AP

Die liegende Acht
„Unendlichkeit“ – nicht mit dem Wort an sich haben Hayahisa Tomiyasu und Anna Vovan die gemeinsame Ausstellung in der Galerie b2 betitelt, sondern mit dem dafür verwendeten Symbol. Die liegende Acht markiert dabei ebenso zur Form geronnene Bewegungsspur, wie sie für die Aufladbarkeit von Zeichen allgemein steht. Beide Aspekte finden sich auch in den hier ausgestellten, unterschiedlichen Arbeiten der Künstlerin und des Künstlers wieder. Von der Fotografie herkommend, haben beide ihre Praxis über einen starren oder technischen Medienbegriff hinaus in den breiteren Rahmen des „Fotografischen“ entwickelt. In diesem als post-medial zu verstehenden Arbeitsbereich sprengen Abdruck, Prozessspur oder Lichtzeichnung die engeren Grenzen der ikonischen Abbildung, wie sie Fotografien als Repräsentationen gemeinhin oft zugeschrieben werden. Der medial breiter gefasste Begriff des „Fotografischen“ öffnet das Gezeigte zur poetischen Mehrdeutigkeit oder Zeichenhaftigkeit hin. So entfalten Vovan und Tomiyasu in den scheinbar glatten Oberflächen fotografischer Abzüge Vielschichtigkeit – manchmal Doppelbödigkeit.
more…Gabrielle Schaad (im Juni 2018)

Webcam drawings / Aristoteles-Platz_Thessaloniki_Griechenland
(Panoramablick vom Electra Palace Hotel), 2018
Glas, pigmentierter Marker, Holzleiste
110 × 160 cm
15 × 21 cm



untitled (Cape), untitled (Phantom)
2018, 50 × 35 cm, gerahmt, Pigment Print

2018, 50 × 35 cm, gerahmt, Pigment Print

NA T 250 LR
2016–2017, Serie
Pigment Print, je 85 × 65 cm

∞
2018, 8 Bilder, Pigment Print
je 22,5 × 17 cm, Auflage: ∞

Die liegende Acht
“Infinity“ — the symbol, not the word, forms the title of Anna Vovan and Hayahisa Tomiyasu’s joint exhibition at Gallery b2. The shape of a lazy eight alludes to both a formal representation of endless motion and the semiotic capacity of signs in general. Both of these aspects resurface in the different works exhibited by the artists. With photography merely as a point of departure, both artists have expanded a more rigid and technical definition of the medium into the realm of “the photographic“. The boundaries of pictorial and iconographic reference — which often restrict the definition of photography to that of a representational medium — are greatly expanded upon in this post-medial approach which produces works that are affirmative of this widened definition: imprints and reprints, processual trace material, or the transformation and manipulation of light to make drawings. The more permissive and permeable concept of “the photographic“ allows for a poetic and semiotic ambiguity. Beneath the seemingly glossy and smooth surface of the photographic print, Vovan and Tomiyasu embrace ambivalence and the unfolding of multiple layers of meaning.
more…Gabrielle Schaad (im Juni 2018), Translation / Übersetzung: Lukas Holldorf & Katie Krol

29 × 22 cm, Pigment Print
Hayahisa Tomiyasu, NA T 250 LR, 2016–2017
Anna Vovan, Webcam drawing, 2018















